<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Independent.ie copies McKibbin&#8217;s quotes from Gazette</title>
	<atom:link href="http://blog.fagstein.com/2008/02/18/mckibbins-plagiarism/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.fagstein.com/2008/02/18/mckibbins-plagiarism/</link>
	<description>Can you think of a better name?</description>
	<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 19:50:07 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: Fagstein</title>
		<link>http://blog.fagstein.com/2008/02/18/mckibbins-plagiarism/#comment-21312</link>
		<dc:creator>Fagstein</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 07:19:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.fagstein.com/2008/02/18/mckibbins-plagiarism/#comment-21312</guid>
		<description>I haven't seen "translating" used in that context. "nationalization", "internationalization" and "localization" sound more accurate, though the latter would be used in newsrooms in phrases like "finding a local angle".</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I haven&#8217;t seen &#8220;translating&#8221; used in that context. &#8220;nationalization&#8221;, &#8220;internationalization&#8221; and &#8220;localization&#8221; sound more accurate, though the latter would be used in newsrooms in phrases like &#8220;finding a local angle&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tim</title>
		<link>http://blog.fagstein.com/2008/02/18/mckibbins-plagiarism/#comment-21298</link>
		<dc:creator>Tim</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 00:44:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.fagstein.com/2008/02/18/mckibbins-plagiarism/#comment-21298</guid>
		<description>Out of curiosity, is "translating" the term used in publishing to describe the adaption of localized content to a larger or global context? In IT we talk of "localization" (or L10n, cuz we're dorks) for bringing content to a local scale and "internationalization" (i18n, &lt;i&gt;v.s.&lt;/i&gt;) for the abstraction of content to a global level or adaptability to switch to various localized contexts.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Out of curiosity, is &#8220;translating&#8221; the term used in publishing to describe the adaption of localized content to a larger or global context? In IT we talk of &#8220;localization&#8221; (or L10n, cuz we&#8217;re dorks) for bringing content to a local scale and &#8220;internationalization&#8221; (i18n, <i>v.s.</i>) for the abstraction of content to a global level or adaptability to switch to various localized contexts.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christopher DeWolf</title>
		<link>http://blog.fagstein.com/2008/02/18/mckibbins-plagiarism/#comment-21287</link>
		<dc:creator>Christopher DeWolf</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2008 19:25:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.fagstein.com/2008/02/18/mckibbins-plagiarism/#comment-21287</guid>
		<description>I hadn't seen the original Hustak article but I thought it was a bit odd that an Irish paper would quote somebody in French.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I hadn&#8217;t seen the original Hustak article but I thought it was a bit odd that an Irish paper would quote somebody in French.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fagstein</title>
		<link>http://blog.fagstein.com/2008/02/18/mckibbins-plagiarism/#comment-21285</link>
		<dc:creator>Fagstein</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2008 19:18:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.fagstein.com/2008/02/18/mckibbins-plagiarism/#comment-21285</guid>
		<description>The Gazette isn't a member of Canadian Press, which would be the most likely way this could happen. A quick search doesn't find these quotes in any wire story about the issue, (and I'd think a wire service would correctly translate "Concordia" into "Concordia University").

It's fairly common to include wire copy into articles, but that always requires attribution ("Reuters contributed to this report", for example).

I've alerted the site to the problem, so we'll see what happens.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Gazette isn&#8217;t a member of Canadian Press, which would be the most likely way this could happen. A quick search doesn&#8217;t find these quotes in any wire story about the issue, (and I&#8217;d think a wire service would correctly translate &#8220;Concordia&#8221; into &#8220;Concordia University&#8221;).</p>
<p>It&#8217;s fairly common to include wire copy into articles, but that always requires attribution (&#8221;Reuters contributed to this report&#8221;, for example).</p>
<p>I&#8217;ve alerted the site to the problem, so we&#8217;ll see what happens.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kate M.</title>
		<link>http://blog.fagstein.com/2008/02/18/mckibbins-plagiarism/#comment-21271</link>
		<dc:creator>Kate M.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2008 17:42:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.fagstein.com/2008/02/18/mckibbins-plagiarism/#comment-21271</guid>
		<description>I noticed that, but assumed the Gazette piece ended up on a wire someplace, and don't most papers allow journalists to pull pieces off the wire, add a few flourishes and sign them?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I noticed that, but assumed the Gazette piece ended up on a wire someplace, and don&#8217;t most papers allow journalists to pull pieces off the wire, add a few flourishes and sign them?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tim</title>
		<link>http://blog.fagstein.com/2008/02/18/mckibbins-plagiarism/#comment-21258</link>
		<dc:creator>Tim</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2008 13:21:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.fagstein.com/2008/02/18/mckibbins-plagiarism/#comment-21258</guid>
		<description>(To continue on my tangent, I propose the &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Free_University" rel="nofollow"&gt;Free University&lt;/a&gt; of Montreal/L'université libre de Montréal. It would be great, if only to see what people think the university should be free &lt;em&gt;of&lt;/em&gt;: Palistinian sympathizers/Isreali sympathizers; commerialized use of common space/hippies; overbearing corporate presence on the Board of Governers/hippies; students who concentrate on studies, graduate and leave/CSU politicians (hippies or otherwise); etc. But I digress...)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>(To continue on my tangent, I propose the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Free_University" rel="nofollow">Free University</a> of Montreal/L&#8217;université libre de Montréal. It would be great, if only to see what people think the university should be free <em>of</em>: Palistinian sympathizers/Isreali sympathizers; commerialized use of common space/hippies; overbearing corporate presence on the Board of Governers/hippies; students who concentrate on studies, graduate and leave/CSU politicians (hippies or otherwise); etc. But I digress&#8230;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tim</title>
		<link>http://blog.fagstein.com/2008/02/18/mckibbins-plagiarism/#comment-21255</link>
		<dc:creator>Tim</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2008 12:04:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.fagstein.com/2008/02/18/mckibbins-plagiarism/#comment-21255</guid>
		<description>Wow. The only material change (that I noticed) was factually inaccurate (Concordia College? Maybe in &lt;a href="http://www.cord.edu/" rel="nofollow"&gt;Minnesota&lt;/a&gt; or &lt;a href="http://www.concordia-ny.edu/" rel="nofollow"&gt;New York&lt;/a&gt;. Or &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Concordia_College%2C_Selma" rel="nofollow"&gt;Alabama&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.concordia.sa.edu.au/" rel="nofollow"&gt;South Australia&lt;/a&gt;, or the unaccredited diploma mill from the Carribean island nation of &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Concordia_College_and_University" rel="nofollow"&gt;Dominica&lt;/a&gt;? Really, between these colleges and the network of Lutheran universities, Concordia really needs a more distinctive name.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow. The only material change (that I noticed) was factually inaccurate (Concordia College? Maybe in <a href="http://www.cord.edu/" rel="nofollow">Minnesota</a> or <a href="http://www.concordia-ny.edu/" rel="nofollow">New York</a>. Or <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Concordia_College%2C_Selma" rel="nofollow">Alabama</a>, <a href="http://www.concordia.sa.edu.au/" rel="nofollow">South Australia</a>, or the unaccredited diploma mill from the Carribean island nation of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Concordia_College_and_University" rel="nofollow">Dominica</a>? Really, between these colleges and the network of Lutheran universities, Concordia really needs a more distinctive name.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
